英語版『7つの習慣』読書サークル

最終更新日: 2024-09-06 22:25:17
タイムライン投稿
8
ライブラリ投稿
0
開催済イベント
0
参加者
4

スティーブン・R・コヴィ博士の著書『7つの習慣』を知っている方は多いと思います。読んだ方も多かと思います。僕もまた読んだことがあるうちの一人です。

木坂健宣さんが現在、この『7つの習慣』の読書会を開催しています。
その読書会の中では「コヴィ博士の肉声を聞きましょう」と呼びかけられていて、肉声を聞くこととはすなわち「本を読むこと」だと語られています。
僕はもう一度、『7つの習慣』と向き合ってみようかと思っています。
ただ、引っかかっていることがあります。
「これって、コヴィ御本人はどういう言葉で語っているんだろうか?」
ということです。
御本人の語りは英語ですが、翻訳された日本語だと、どうしてもニュアンスがつかみきれない部分があるのです。

和訳だと、翻訳者のフィルターが色濃く反映されます。
日本人として助かる部分がものすごくあるものの、どうしても本来、理解すべき「著者の肉声」が損なわれてしまうのは否めません。翻訳というのは、そういうものです。

せっかく、木坂さんが『7つの習慣』に注目して部活を運営しているタイミングですから、この時期に合わせて、「著者の肉声」に、より近づいてみたいと思っています。
そのために、英語版の原著『The 7 Habits Of Highly Effective People』を読むサークルを、期間限定で開きたいと思います。

僕自身は、英検を受けたことがあるかないかよく分からないくらいのレベル感なのですが、英語という言語自体はけっこう好きです。世界的な名著である『7つの習慣』の、英語版の原著に挑むというのは、恐れ多い気さえします。
それでも、『7つの習慣』という本に込められた「コヴィ博士の肉声」に触れて、できるだけコヴィ博士の言いたいことを正確に理解したいと思います。そして、自分の「生き方」を幸福に導くきっかけにしたいと思っています。

ここは読書サークルとは言っても、
「この日までに、ここからここまでを読んでみて、感想を交換してみる」というようなやり方は厳しいと思います。
僕も読書が追いつきません。

英語版『7つの習慣』を読む中で、
「この単語は、どういうニュアンスなんだろう、どういうことを言いたいんだろう」
というくらいの単語やセンテンスレベルでの意見交換になればいいなと思っています。

僕自身が、木坂さんの運営する部活「ARK HOUSE ACADEMY-リベラルアーツ入門読書」で、『7つの習慣』を勉強中です。
どこかで「シナジー」が起こることを期待して。

もしよろしければ、コヴィ博士の原著『7つの習慣』。つまり『The 7 Habits Of Highly Effective People』を一緒に読み解いてみませんか?

お気に入りに追加しました お気に入りから削除しました